扫码在手机阅读
手机阅读《科学怪人》
科学怪人

第16章

第九章

对人类来说,最痛苦的事情,莫过于在遭受了纷至沓来的一连串打击后,心灵陷入一片死寂之中,对希望或是恐惧都已麻木不仁,毫无感觉。贾丝汀获得了安息,但我却仍苟活在这世上:我的血液依旧在血管中无拘无束地奔腾不息,但绝望和悔恨却重重地压在我的心上,无法摆脱,我开始整夜无法合眼,像幽灵一样四处游荡。我已犯下了无法用言语形容的恐怖罪孽,但我知道,更可怕的事情还在后头。可是我的心中还存有善良和爱的美德,我从生来就一心向善,渴望自己能实现心中那些善良的意愿,让伙伴们能够从中受益,但现在一切都成了泡影。我非但没能心安理得地回首过去,并从中汲取新的希望,心中反而充满了悔恨和罪恶感,它们让我仿佛身陷地狱一般,遭受着言语无法描述的痛苦折磨。

这种精神状态搞垮了我的身体,让我从此一蹶不振,再也没有真正地恢复过来。我开始离群索居:所有的欢声笑语都会让我备受折磨,孤独——那种深沉、阴暗、死一般的孤独,才是我唯一的慰藉。

父亲看到我性情大变,感到十分痛苦。他想尽办法地用发自他问心无愧的良心和正直清白的一生的言语,来开导鼓励我,希望我能够振作起来,驱散笼罩在我心头的巨大阴霾。他说道:“维克多,难道你认为我不难过吗?没人比我更爱你的弟弟了,”他流着泪说道,“但生者的责任不就是要克制内心的悲痛,而不是整日沉浸在痛苦中吗?这也是你要担负的责任,因为过度的悲伤会让你无法享受生活,甚至什么都做不了,如果这样,一个人就会变得和社会格格不入。”

这些话虽然都很有道理,但对我却不起任何作用。我本应是第一个藏起悲伤,安慰亲人的人,但现在悔恨让我的心灵遭受了难以承受的痛苦,恐惧又让我如惊弓之鸟一样惊慌失措。所以我只能绝望地望着父亲,默默无言,并尽量避免在他面前出现。

这时我们全家搬回到了贝尔日维的房子,这让我感到十分满意。日内瓦的城门总是在十点就准时关闭,所以如果住在日内瓦,十点之后就无法继续在湖畔逗留,这让我感到十分恼怒,但现在我获得了自由。通常在全家都入睡后,我就会划着小船在湖上待上几个小时。有时我会扬起帆随风飘荡;有时在划到湖中心后,我就任小船在湖上飘着,自己则陷入痛苦的回忆之中。万籁俱寂,除去一些我在上岸时才能听到的蝙蝠的刺耳声响,以及青蛙的聒噪,我就是这美丽的天籁间,唯一不停游荡、无法安宁的事物。我的内心时不时地会浮现一种冲动,想要纵身跳入这寂静的湖中,让湖水永远终结我的生命和那些苦难,但我一想到痛苦而勇敢的伊丽莎白,就控制住了自己。我是这么爱她,且她的生命和我紧紧相连;我还想到了父亲和另一个活着的弟弟。难道我就这样一死了之,而让毫无防范的他们暴露在那个恶毒的魔鬼面前吗?而让那个魔鬼得以在世间流窜的罪人,不正是我自己吗?

每念及此,我总会痛哭起来,并且祈求我的心灵能够再次恢复平静,让我能够带给他们安慰和快乐。但这已经是不可能的事情了。悔恨已经扼杀了我的每一丝希望,而我就是这不可挽回的灾难的始作俑者。每日我都活在恐惧之中,生怕我亲手造出的那个怪物会犯下什么新的罪孽,我隐隐地感到,一切都没有结束,他还会干出一些罪大恶极的事情,让之前的罪行都黯然失色,只要我心爱的人还在这个世上存在,我就无法消除这种恐惧。我对这个恶魔简直恨到极点,一想起他就会咬牙切齿,双眼冒火,恨不得立刻就将这个我草率造出的怪物消灭掉。一想到他所犯下的邪恶罪孽,我就无法抑制自己胸中熊熊燃起的恨意和复仇之火;如果我能将他推下万丈深渊,我宁愿去攀登安第斯山脉最高的山峰。我恨不得立刻就见到他,在他的身上宣泄我心中无以复加的厌恶之情,为威廉和贾丝汀报仇雪恨。

我们全家都沉浸在悲痛之中,最近这一连串可怕的事情也严重地影响到了我父亲的健康。伊丽莎白整日郁郁寡欢,再也不像以前那样高高兴兴地做家务了。似乎对她来说任何欢乐都是对死者的不敬,只有永远的悲伤和泪水才是献给无辜惨死的人们的最好献祭。她再也不是和我一起漫步湖畔、畅想未来的那个快乐姑娘了。她开始体会到失去亲人的痛苦,而这些无法磨灭的痛苦让她失去了最亲切的笑容。

“每当我回忆过去,我亲爱的堂兄,”她对我说道,“每当我想起贾丝汀·莫里茨的惨死,我眼中的世界和过去就已经截然不同了。过去我总是认为那些书中看到或是从别人那里听到的邪恶和不公平的事情,只不过是古时发生的事,或只存在于人们的想象之中,至少它们离我相当遥远,只是在理论上可能发生,但没人会想象它们会真的发生在自己身上。但现在灾难降临到了我们的家中,在我看来人人仿佛都成了嗜血的恶魔,彼此争斗。当然,我这样说也有失偏颇。

人人都认为那个可怜的姑娘是有罪的,如果她真的罪有应得,那她根本就不配称做是一个人:为了件首饰,就谋杀了她的恩人和朋友的儿子——那个她从小带到大,将其视为亲生儿子的孩子!我不赞成处死任何人,但当然我也认为这种人绝对不适合再留在这个社会上。但我知道她是清白的。我能感觉到她的无辜,而且你的赞同也让我更加确信了这点。唉!维克多,如果谎言能够如此以假乱真,又有谁还能获得真正的幸福呢?我觉得自己仿佛就走在悬崖边缘,而无数人正在不断向我逼近,想要将我推下万丈深渊。威廉和贾丝汀被害死了,而凶手却逃之夭夭,他大摇大摆地逍遥法外,或许还受人尊敬,我宁愿背负同样的罪名上绞刑架,也不愿意和这个魔鬼交换身份。”

她的一番话让我感到非常痛苦。虽然这件事不是我亲手所为,但追根溯源,我就是那个真正的杀人凶手。伊丽莎白从我的脸上看出我很痛苦,于是她温柔地拉起我的手,对我说道:“我亲爱的堂兄,你一定要平复自己的心情,上帝知道,这些事情对我的打击有多大,但我却不像你那么痛苦。你脸上浮现出的那种绝望,甚至有时是报复的表情,让我不寒而栗。亲爱的维克多,鄙弃这些阴暗的情绪吧,要记得亲朋好友们都还在你的身边,他们将所有的希望都寄托在了你的身上。难道我们再也无法让你快乐起来了吗?啊!只要我们彼此真心诚挚地相爱,那么在这片美好安宁的净土——你的故乡中,我们就会享有每一份平和的祝福——又有什么能打扰我们平静的生活呢?”

难道伊丽莎白——这个对我来说比任何珍宝都要重要的人,她的一番话也无法驱散浮现在我心中的那个魔鬼的影子吗?即使现在,在她说这番话的时候,我都不由自主地向她靠近,唯恐不知何时,那个毁灭者就会突然出现,将她从我身旁夺走。

无论是友情的关爱,还是天地间壮丽的景观,都无法让我从悲伤中解脱出来,即使是最热烈的爱也对此束手无策。我的心灵被大片阴霾层层围绕,任何积极向上的事物都无法近前:我就像一只受伤的鹿,拖着失去知觉的四肢,蹒跚地走入森林深处,无助地盯着插在身上的箭,然后悲惨地死去。

有时我还能压下心中那股绝望阴郁的情绪,但有时阴霾却铺天盖地地突如其来,逼得我只能通过大量的运动或是改变所处的环境,来获得一些解脱,宣泄心中无法承受的情绪。一次情绪爆发时我突然离开了家,踏上了向附近的阿尔卑斯山峡谷进发的旅程,希望壮丽、永恒的自然景色,能够让我忘记自己人类卑微渺小的悲伤。我朝着儿时经常前去游玩的霞慕尼山谷进发了。六年的时间过去了,我惨遭打击,一蹶不振,但这些壮丽山河的景色却亘古不变。

起初我骑马行进了一段时间,然后雇了一头骡子,因为在如此崎岖的山路上,骡子会走得更加平稳,不易受伤。此时已是八月中旬,秋高气爽,离贾丝汀去世已经将近两个月了,从那天起我就沉入了无尽的悲哀之中。当深入阿尔沃峡谷腹地时,我感到精神上的压力明显有所减轻:四周山峦连绵,峰林叠起,河水咆哮着在岩石间奔流而过,瀑布飞流而下,震耳欲聋的水声仿佛万能强大的上帝在向世人发话。于是我不再感到恐惧,也不再屈服于任何人,因为他们都没有创造和统治大自然的造物主强大,而大自然已经向我展示了它最为震撼人心的力量。

当继续向上攀爬,我脚下山谷的景象变得更加令人震撼:废弃的城堡傲然耸立在松林覆盖的峭壁间,波涛汹涌的阿尔沃河奔腾而下,星星点点的木屋在绿林中若隐若现,这一切已构成了一幅绝无仅有的美丽画卷,但巍峨的阿尔卑斯山脉又给这幅画卷增添了一种庄严壮阔之感,它那白雪皑皑、闪闪发光的山峰高耸入云,俯瞰一切,它们好似来自其他星球,在那上面居住着不同于人类的其他生物。

过了佩里歇尔桥后,河流冲击而成的峡谷豁然显现在眼前,于是我开始攀登它两旁的山峰,不久我便进入了霞慕尼山谷。这条峡谷更加壮阔威严,不过并没有我刚才经过的塞沃克斯山谷那么风景如画。白雪皑皑、高耸入云的山脉勾勒出了清晰可见的轮廓,但这里却没有废弃的城堡和肥沃的农田;巨大的冰块堆积到了路的两旁,我听到轰轰作响的雪崩声音,还能看到它一路上激起的白雾。勃朗峰,雄伟壮阔的勃朗峰,就巍峨地耸立在群山之间,它巨大的圆顶俯瞰着这座峡谷。

这次的旅途让我感受到了一种久违的快乐。山路的一个转弯或是一些突然出现在眼前的新鲜景致,都能让我想起过去的点点滴滴,以及无忧无虑的童年时期。微风轻柔地抚摸着我,仿佛大自然母亲一样慈爱地呵护着我,让我不再哭泣,但突然这种亲切的力量失去了作用——我又陷入了哀痛和悲惨的回忆之中。于是我驱赶着坐骑,一路狂奔,想要忘记这个世界,忘记我的恐惧,最重要的是,忘记我自己的存在——但这只是徒劳。于是我不顾一切地纵身跳下骡子,扑倒在草地上,恐惧和绝望随即涌上心头。

最后我终于抵达了霞慕尼的村庄。身体和精神上过度的劳累让我感到筋疲力尽。我伫立在窗前凝视着勃朗峰山峰上划过的闪电,听着下方奔腾而过的阿尔沃轰隆的河水声。这无止无息的水声对我过于敏感的神经来说,就像是一曲催眠曲,让我的头一挨到枕头就昏昏欲睡,很快我便进入了梦乡。

阅读科学怪人最新章节 请关注盘古小说网(www.lawace.cn)

  • 加入收藏
  • 目录
  • A+
  • A-